Kurdisches Filmfestival 2022 logo
Translating Ulysses
Translating Ulysses

Translating UlyssesTranslating UlyssesTranslating Ulysses

Directed byRegieDerhêner

Aylin KuryelFırat Yücel

Turkey, NetherlandsTürkei, NiederlandeTirkiye, Holanda, 2023

Running timeLaufzeitDema bezê

70'

Considering the Kurdish language his home, Kawa Nemir wanders from one exile to another. But how to transfer this collective memory into paper? With its vast, infinite range of words, symbols and anti-colonial resonance, James Joyce’s “Ulysses” becomes an obsession for him. A translation that would incapsulate all the Kurdish words and idioms he collected throughout the years.

Er betrachtet die kurdische Sprache als seine Heimat, und so wandert Kawa Nemir von einem Exil zum anderen. Doch wie lässt sich dieses kollektive Gedächtnis auf Papier übertragen? James Joyces "Ulysses" mit seiner unendlichen Vielfalt an Wörtern, Symbolen und seiner antikolonialen Resonanz wird für ihn zu einer Obsession. Eine Übersetzung, die alle kurdischen Wörter und Redewendungen, die er im Laufe der Jahre gesammelt hat, in sich vereint.

Kawa Nemir ji ber ku zimanê kurdî mala xwe dibîne, ji sirgûnekê digere ya din. Lê meriv çawa vê bîranîna kolektîf veguherîne kaxezê? Ulysses a James Joyce bi peyvên xwe yên berfireh, bêsînor, sembol û dengvedana dij-kolonyalîzmê ji bo wî dibe meyldariyek. Wergereke ku hemû peyv û îdyomên kurdî yên ku wî di nava salan de berhev kirine, bihewîne.

LanguageSpracheZiman

KU, TR, EN, NL

SubtitlesUntertitelBinnivîs

EN

ProductionProduktionÇêkerî

Özgür Doğan, Fırat Yücel, Aylin Kuryel

ScreeningFilmvorführungPêşandana fîlman

NewsletterNewsletterNewsletter